英語發音【觀念篇】│犯錯是最好的老師──臺科大王牌教授黃玟君的英語教學心法

英語發音【觀念篇】│犯錯是最好的老師──臺科大王牌教授黃玟君的英語教學心法

導言 「模仿是語言的根基」 「犯錯是最好的老師」 「每個人都是獨特的,保有自己的口音是很正常的」 ──臺科大應用外語系副教授/內政部警政署英文顧問 黃玟君 絕大多數臺灣人從小就開始學英文,一路學到大學畢業。雖然平均考試成績可能不錯,但一遇上說英語就卡卡,導致口說成為許多人的心魔。畢竟臺灣主要還是使用中文的環境,缺乏頻繁說英語的機會。另一方面,擔心自己發音不標準、有臺式口音,擔心外國人聽不懂很尷尬、害怕被同儕取笑,也是導致許多人不敢開口說的原因。 許多英文教學者都會強調,學好英語口說,環境很重要!因此很多人為了學好英文,紛紛出國遊學、留學、上語言學校。但並不是每個人都有這樣的機會或預算可以出國,難道在臺灣就不可能練好發音嗎? 這個問題的答案絕對是否定的!針對常見的發音問題,這次 WORD UP 邀請臺科大應用外語系副教授黃玟君老師與我們分享「不用出國留學,也可以說一口道地英語」的方法。在這場專訪中,黃玟君老師總結出 3 個正確觀念、2 個自學方法,她希望藉由觀念與方法的推廣,能幫助大家破除開口說英語的心魔,提升自信。 英文教學權威,百萬 YouTuber 阿滴也參考她的著作 黃玟君老師深耕英文教學,專長領域在英語發音、演講口說、商業英文簡報。她在臺科大校內所開設的課程包含【英語演講】、【一次學好英文發音】、【英文歌曲學文化】等等,經常開課即秒殺,必須碰運氣才有機會選到課,想要旁聽可能還沒有位子坐。 除了在校內已經是熱門教授,黃玟君老師更是出版超過 20 本英文教學書籍、開設

英語發音【方法篇】│模仿是語言的根基──臺科大王牌教授黃玟君的英語教學心法

英語發音【方法篇】│模仿是語言的根基──臺科大王牌教授黃玟君的英語教學心法

導言 「模仿是語言的根基」 「犯錯是最好的老師」 「每個人都是獨特的,保有自己的口音是很正常的」 ──臺科大應用外語系副教授/內政部警政署英文顧問 黃玟君 絕大多數臺灣人從小就開始學英文,一路學到大學畢業。雖然平均考試成績可能不錯,但一遇上說英語就卡卡,導致口說成為許多人的心魔。畢竟臺灣主要還是使用中文的環境,缺乏頻繁說英語的機會。另一方面,擔心自己發音不標準、有臺式口音,擔心外國人聽不懂很尷尬、害怕被同儕取笑,也是導致許多人不敢開口說的原因。 許多英文教學者都會強調,學好英語口說,環境很重要!因此很多人為了學好英文,紛紛出國遊學、留學、上語言學校。但並不是每個人都有這樣的機會或預算可以出國,難道在臺灣就不可能練好發音嗎? 這個問題的答案絕對是否定的!針對常見的發音問題,這次 WORD UP 邀請臺科大應用外語系副教授黃玟君老師與我們分享「不用出國留學,也可以說一口道地英語」的方法。在這場專訪中,黃玟君老師總結出 3 個正確觀念、2 個自學方法,她希望藉由觀念與方法的推廣,能幫助大家破除開口說英語的心魔,提升自信。 英文教學權威,百萬 YouTuber 阿滴也參考她的著作 黃玟君老師深耕英文教學,專長領域在英語發音、演講口說、商業英文簡報。她在臺科大校內所開設的課程包含【英語演講】、【一次學好英文發音】、【英文歌曲學文化】等等,經常開課即秒殺,必須碰運氣才有機會選到課,想要旁聽可能還沒有位子坐。 除了在校內已經是熱門教授,黃玟君老師更是出版超過 20 本英文教學書籍、開設

來自澳洲的留學教父談「英文考試」── Brett 林熙老師專訪

來自澳洲的留學教父談「英文考試」── Brett 林熙老師專訪

林熙老師在台灣成為英文老師前,從小在澳洲長大,一直到念大學、還當了一陣子的工程師,小時候因為父親的工作與升遷因素,時常跟著家人一起搬家,曾經住過很多不同的地方,也獲得了很多不一樣的人生經歷。 如今已是 SAT/TOEFL/IELTS/TOEIC 滿分紀錄保持者、超過 20 年專職教授英語和留學考試的留學教父的林熙老師,接受 Jella! 的專訪,要來跟同學們分享老師眼中的「考試」這回事! 澳洲長大的孩子都是天生的「戶外咖」 說起澳洲的生活特色,在人口數方面與台灣差不多,但土地卻比台灣大了上百倍,因此林熙老師説自己習慣了在台灣的生活後,現在回到澳洲時也會很難適應緩慢悠哉的生活步調。氣候上則是非常乾燥,台灣平常使用的乳液到了澳洲可能都會不管用,皮膚和嘴唇甚至都需要上點油性的乳液才不會裂。 還有羊肉真的好吃到令人自豪!大家有機會真的要特別試試! 澳洲人非常喜愛戶外活動,甚至因此常會對室內活動說「*Save it for a raining day」,而林熙老師的成長經歷也不例外。 (*註:雙關之意,該句本是指「未雨綢繆」的俚語,在這邊是照字面解讀,表示留著等下雨天再做吧!只要沒有下雨,我們現在就是該到外面啊!) 因為以前課業也不會很重,所以小時候在澳洲的活動也幾乎都是戶外、時常去山上與海邊玩耍,每天走回家的路上,放眼望去都是遼闊的天空;上下學的路徑有許多小溪河流、小樹林、動物,以及音量超大的蟬鳴,那也跟許多無憂無慮的孩子們一樣,總會在路上找大自然的樂趣、逗留一兩個小時才回家。 林熙老師從小就是勇於嘗試、體驗人生的孩子,在孩提時期便時常跟著父母一起接觸大自然、進行戶外活動的家庭日,自己在成長的過程也多方嘗試各種運動項目,小時候除了精通各種球類運動,也長期練習體操,到後來因為興趣而接觸拳擊、柔術、舉重、沖繩武器、雙節棍等,也經常有過玩耍而受傷的回憶,曾經被海邊的浪捲走差點回不來,甚至也曾自己調皮地爬上四層樓高的樹而把母親嚇個半死。 我以前還會覺得母親「大驚小怪」,直到自己也有了孩子,完全能理解當時的母親心情(笑)。 此外,澳洲是個擁有多元族群的移民國家,林熙老師從前在學校時,同學就有各式各樣的血統,膚色、髮色等外在樣貌也都有很大的差異性,而澳洲人在對於各種不同文化的差異上,也已經是成熟發展的尊重與包容心態,因此在老師剛來台灣時,產生了一些印象衝擊。 以前在澳洲住的時候完全沒有什麼感覺,很習慣大家都長得完全不同,所以來台灣後一開始很驚訝大家的髮色幾乎都是一致的黑色;而我以前認為自己是「普通身高」,到台灣後卻突然算是很高的,甚至當年難得去欣賞「伍佰」的演唱會時,站在後方的我居然還能看到前面的舞台!習慣以後,回到澳洲,反而又會有「反衝擊感」,因為大家的髮色、語言都完全不同。 聊到對澳洲人的「刻板印象」,老師說,澳洲人經常會給人懶惰的感覺,但其實是因為澳洲人非常注重生活品質,習慣將工作和日常生活分得很開,遇到放假日也都會確實休息,維持工作與生活的平衡,至於傳說中「澳洲人三餐都吃的 Vegemite」,老師誠實的說真的不是他的愛(大笑)。 不過我個人是還算滿勤勞的啦,很少完全放鬆或是放下重要的事情,因為一直都在學習、往某種目標邁進! 在台灣的「留學教父」林熙老師 說起成為「留學教父」的原因,老師開玩笑的說: 其實以前是被學生叫「大師」,後來不知道為什麼就變成教父了。我想可能是因為我的年紀越來越大了,所以就被叫成教父了。(大笑) 林熙老師在台灣時,一開始都是接觸兒童美語與成人班,後來因緣際會下接觸到有留學考試需求的同學,逐漸發現要出國讀書的學生看待英文和上課特別認真,在得到一次同學通過考試、發自內心的對老師表達感動雀躍與感謝之意,也大力地觸動到林熙老師對於教學的熱忱。 因為通過「留學考試」對同學來說是可能是特別關鍵的人生點,所以他們會很認真學,而只要學生認真,我就會覺得教課很快樂!可以參與同學的人生改變,很值得。 想成為「母語人士」的決心 林熙老師在 25 歲後就來到台灣,而在到台灣之前,已經自己學了一陣子的中文,可以認得三四百個中文字,後來因為太想要把自己的中文練到母語人士的等級,於是便開始觀察台灣的孩子都如何磨練中文,並決定自己也要如法炮製。 老師觀察到自己教的兒美班孩子時常需要做參考書的練習,於是老師也開始自己買小學程度的中文參考書來練習,有時也會接手班上孩子們已經不需要的各式參考書來使用,由於各式各樣的科目都是用中文表達,因此在不同科目的中文考卷試卷練習下,也越來越理解這個語言與文字。 一般的大人學語言時常常會死腦筋、堅持要看給大人看的資源與教材,但明明每個人以前都不是這樣學母語的。想想也是沒有什麼理由,但我真的就是發自內心地想要當一個母語人士! 除了開始天天練寫字,又從小一到小六的教材都練習完了以後,林熙老師也獲得了穩定的閱讀能力,便開始試著閱讀自己喜歡的金庸作品,學中文之路也不曾停歇。 閱讀與寫作的基礎磐石 而從小受到母親的教育方針影響,讓林熙老師成了熱愛閱讀的孩子,青少年時期曾經好長幾年的時間「每天閱讀一本小說」,也喜歡看充滿年代的英式漫畫,後來自己開始認識各種留學考試後,也發現這些漫畫裡面的高難度用字時常出現在難度較高的考試當中,因此也相當推薦同學們可以多多接觸! 除了閱讀之外,老師還笑說母親是「寫作上的虎媽」,每天都會被要求練習寫作,而且寫一篇不夠,時常在寫完後還需要經歷三四次的改寫,直到母親認為可以通過為止。 延伸閱讀:1. 英文打掉重練的建議與方法 + 推薦書單2.

享受吧!不後悔的日文人生──伍翎芝老師專訪

享受吧!不後悔的日文人生──伍翎芝老師專訪

伍翎芝老師,早餐店家族的女兒,日文教學經驗超過十年,同時自己也是「自學日文」這條路上血淋淋的過來人,學生時代就愛上了日本流行文化,於是開始了日文學習之路,從只會死背到能掌握日文的原理,熱愛分享自學的經驗、體悟、與有助快速理解日文的心法。 早餐店界的櫻桃小丸子 來自早餐店世家的伍翎芝老師,喜歡睡覺、更喜歡熬夜,早上總是爬不起來,所以也不愛吃早餐,總是想要逃避店面小幫手的任務,聽起來彷彿就像早餐店界的「櫻桃小丸子(ちびまる子ちゃん)」。 我從小就超愛睡覺,要睡 12 小時才會自然醒,上學常遲到,家裡開早餐店也起不來幫忙,後來爸媽退休,變成自己開早餐店,結果也起不來開店(笑)。 在早餐店長大的生活,讓伍老師也成了「早餐系美食家」,從小只要走下樓就可以自己弄早餐,冰箱裡的食材、飲料也讓自己隨時都能享受「開早餐店」才有的福利吃法,隨手加上肉鬆、起司、鮪魚就能開三明治饗宴;玉米湯再加烤好的乳酪餅便成了自製酥皮濃湯。 一家人也會不停嘗試不同的菜單策略,不停累積熟客人數。除了堅持醬料品質的鐵板麵、現煮咖啡、蛋蜜汁、經過改良後失去「通便功能」的奶茶……,雖然老師嘴上總說著不愛早起吃早餐,但卻也對早餐店有一份獨特情懷。 我媽炒的鐵板麵好又堅持品質,炒麵條時才會加水、麵條炒熟後才加醬包,這樣既入味又濃郁。我很愛吃鐵板麵,但外面煮的時常是麵跟醬包下去的同時加很多水,有的甚至用鍋子煮,煮出來根本變湯麵,我常覺得大家都沒吃過真正好吃的鐵板麵,好可惜! 伍老師說自己小時候不懂事,幫起忙總是不太甘願,因為覺得媽媽很兇、做事方法也比較固執,一起做事會經常有摩擦,再加上早餐店總是很熱,所以整體來說很不愉快,甚至經常對客人擺臭臉或兇客人。直到長大在持續日文教學工作的同時,也接手了一陣子的早餐店,才懂得如何待客,也學到了一間店要如何經營管理的細節。 現在回想起來覺得很對不起小時候遇到的那些客人(笑)。 雖然老師與丈夫有心接手店面,但同時兩人都各自有本業工作,斜槓人生的嘗試結果下,是身體無法適應早上四五點就準時起床準備的日子,老師也驚訝的發現自己的客人從來沒有為此抱怨過,只是輕輕的表示「沒關係,很習慣了」。 有了這些經驗,老師最終也逐漸體悟到了店開不開,影響的其實只有自己(自己的額外收入、傳承的使命感),對客人來說或許其實沒有差別,因為還有其他店家,於是伍老師也開始用不一樣的角度來評估自己的「責任」和「規劃」,最後也選擇專心在自己熱愛的日文教學工作上發展。 愛看帥哥而開啟的日文自學契機 伍老師毫不諱言地説自己是超級「外貿協會」,不只買東西時會特別受包裝外觀所吸引、老公也是挑自己覺得帥的(笑),很享受賞心悅目帶來的幸福感,當初開始學日文的契機便是受這個天性影響。 小時候睡不著爬起來看電視,某天轉到 MTV 台,被當下在播的日文歌吸引,覺得歌超好聽主唱又帥,馬上把樂團跟歌名記下來,開始狂查跟他們有關的資訊、買 CD 等等。 查歌詞的日文修煉法 光是用眼睛欣賞不夠,想進一步跟著唱、也想知道在唱什麼,就對日文產生了興趣,在國一時就選擇加入日文社,從五十音開始學。 伍老師專欄:日文50音有哪些?日文五十音濁音、拗音等日文五十音寫法大解析 當時手邊只有父親的日文字典與樂團 CD 的歌詞本,就開始土法煉鋼地查字典,再把查到的解釋跟例句抄在筆記本上。除了要克服歌詞本沒有標示的漢字讀音,甚至還要自己摸索「單字」的組成,更別提正確的文法概念了,完全不懂日文的前提下,查得非常辛苦。 例如「背中合わせの自由」這句,不知道「背」、「背中」還是「背中合」哪一個才是精確的單字,所以我都查。有時也會遇到複數的可能性,要再練習搭配中文歌詞翻譯,確認比較接近的意義。這些雖然很花時間但查得很開心,所以一有空就會做,當音樂播下去,能夠跟著自己查到的念法唱出歌詞真的很有成就感,就感覺跟偶像更貼近了一點。 興趣是最有效的原動力之一 對伍老師而言,自己教過的學生可以大致分成「有在接觸、有喜歡的日文媒體(動漫、遊戲等)」跟「沒在接觸日文媒體(都看韓劇美劇等)」兩種。 每當教到一個新單字或文法概念的時候,有在接觸日文媒體的同學可能會:「有聽過!原來是這個意思!」這類同學容易學起來,發音也更正確;沒在接觸的同學則是沒反應,只是又多了一個東西要死背。 學生若對日文有熱情、有喜歡的日文媒體真的就成功了一半,有興趣長期接觸日文媒體,這些東西會自然地存放在腦中。 此外,利用日文媒體學日文時,心態上應該要先清楚問自己:「現在是在娛樂、是在享受有興趣的日文媒體」,還是「要拿這些媒體當學日文的教材」? 如果是在享受就放輕鬆,不要給自己壓力、不用特別設定看完一個媒體要學到多少東西,因為有印象的自然會記得,沒印象的,只要繼續接觸,總有一天會越記越多。而若是把媒體當成教材,就要真的花時間記下內容、搞懂裡面的文法跟意思。「選擇當娛樂,又覺得自己怎麼沒進步」就是因為心態上混淆了,認清自己很重要,才能知道自己適合什麼學習方式跟想要達到的目標。 其實我覺得網路上的日文梗圖、迷因、日常生活中出現的日文告示、招牌、廣告文案等等,比影視作品更適合當教材,因為這些東西篇幅超短,通常只有一張圖。內容又有趣、符合時事又新鮮,所以我也常常分享這些給同學並當教材進行教學。 伍老師也開玩笑地說自己的生活不乏歡樂與戀愛,因此自己在喜愛的作品選擇上,反而對推理、懸疑、恐怖類的作品容易特別有興趣。 伍老師的哈日欣賞清單: 不要學一學就懷疑自己「為什麼還不會講日文」 伍老師說,能否用日文流利地跟日本人溝通,不完全是日文程度的問題,對「會日文」的標準設定如果太高、太要求完美,容易只產生覺得自己永遠學不好、學不完,反而忘記基礎日文就能表達的句子。 老師認為,很多人不會外語,但出國還是能溝通交友。語言之外的態度、個性、解決問題的能力也很重要。 很敢講的人,就算只用幾個簡單的句型跟單字也能溝通,不敢講的人卻可能學再多也不敢表達。正確的心態應該是:我知道我還有很多不會的,但我會嘗試用我會的東西來溝通。而不是一直追求要學會每個單字每個句型每個文法才能開口。 我知道自己一輩子可能都學不完,但我願意繼續學下去 與傳統印象中的老師不同,放下工作與教學者身份時的伍老師,就是一個活在當下、愛睡覺、喜歡蒐集可愛小物、保持環境賞心悅目的少女心貓奴。 我從小就很喜歡睡覺、睡很久、很愛賴床,也很享受做夢的日子,但隨著越長大越難入睡,最後就乾脆開始在半夜才起床活動,過著晝伏夜出的生活。想到什麼就要馬上做,興致來的時候根本睡不著,工作上有甚麼計畫、有什麼靈感、或是今天很想寫甚麼文章、想查甚麼事情等等,也常為了娛樂活動不睡覺,追劇看電影看漫畫玩遊戲什麼的。 伍老師擁有許多與日文相關的工作經驗,除了實體教學外,也接過許多文字翻譯相關工作,對伍老師來說,工作不只是產生收入的勞動結果,更是不斷精進日文的過程。 人生第一次的家教對象,是學生時期正在學習初級日文的朋友,沒想到卻在第一次上課時就完全被問倒,一方面感到挫折,另方面也體悟到了作為學習者「死記硬背」的苦:沒有弄懂背後的邏輯、也沒有勤勞地追根究底。在那次經驗後便開始努力的備課、研究教學內容,反而幫助了自己重新更深入地認識日文。

帶著玩心認真活,不無聊的德國人《德文就是這麼簡單》─ Michael 與 Deike 老師專訪

帶著玩心認真活,不無聊的德國人《德文就是這麼簡單》─ Michael 與 Deike 老師專訪

教學經歷超過二十年、在教學界小有名氣的德文老師 Michael 與 Deike,分別來自德國的東西兩方,雖然曾經被歷史上的柏林圍牆隔開、過著相反的生活,卻在台灣相識後成了好朋友,總是幽默地互開對方玩笑。 兩位老師在 2018 年正式開始了 YouTube 頻道《德文就是這麼簡單!》,用輕鬆的情境搭配中文教學,幫助許多想要學習德文卻苦於沒有適合資源的同學,對於正在學習德文的中文母語者中可能不算太陌生的面孔。 年輕時便選擇來台灣生活,隨著時間過去,兩位老師在台灣的日子早已比在德國還要久,卻依舊保持著比大多數人都更年輕、開放的心態。持續走在德文教學之路的同時,也用玩樂的態度認真地做自己喜歡的事,保持生活步調,讓自己更有動力。 柏林圍牆倒塌之前-東德與西德的相反生活 在二次大戰的歐洲戰場接近尾聲的時候,蘇聯自當時的德國東方開始反攻,而以美軍為首的同盟國則從西邊向德國推進,雙方最終於柏林碰面並結束了戰爭,從那之後起德國地區便逐漸分化為東德與西德。 然而二戰結束後,紛爭並未就此平息,原本的德國地區成為了兩大強權間的緩衝區並蓋立了邊界-柏林圍牆,牆的兩邊也發展出截然不同的民情;東德維持著傳統的社會主義與共產體制,西德則擁有開放與自由的生活,Deike 與 Michael 便是在這麼不同的時代背景下長大。 當時的東德在蘇聯的控管下,民營企業較受限制,形式上以「國有企業」的計劃經濟為主,因此在工業化程度也屬於高度發展,製造出的產品以耐用著名,產業原物料與糧食則仰賴進口。 由於東德在當時受蘇聯統治的共產區域中是最有生產力的,因此在生活水平上雖較無西德地區來得自由發展,但在制度方面也多方受到當時的政府特別保障,因此東德人民不太需要擔心生活起居。 而西德則擁有自由的民風與民營企業,工業發展也十分發達,產業風氣兼具創造力與提升生活水平的成熟技術。 Michael:我來自西邊的工業區聯邦,也有很多農業方面的發展,Deike 好像是東邊沒有什麼東西?(開玩笑)。Deike:也許只是不如西邊這麼多,我們也是有很多……「東西」(大笑)! Deike:當時的東德仍是實行共產制度,所以每個小孩都是在這樣的體制下長大,我們還要唱共產的歌,但作為一個小孩,我們其實不是很知道自己在什麼處境,因為小孩並不會意識到政治問題、繳稅、生活壓力等等,大家都去一樣的幼稚園、去一樣的學校,沒有任何分別……不過這當然只能針對天真的孩提階段,對於青年及更大的成年人來說又是完全不同立場了,東德是一個壓抑與限制的社會狀態,人民無法自由發表意見,而若不是黨員的身份則會遇到更多的不平等。 Deike 老師說,在當時的東德,每個人都會有工作可以做,即便那個工作一點意義也沒有,大家還是得持續勞動;相較西德人已經很習慣在失業後自己去找工作,東德的人們更習慣在失業後被政府安排另一個工作,所以當時的東德失業率很低,也因此讓德國在統一後的失業率更激高。 Michael 老師繼續分享,西德人以前會看不起東德,會覺得東德什麼都沒有、很可憐,現在多了解東德以後,發現許多體制如教育系統都跟西德差很多,但仍各自有一些好處。 例如東德人從小便有政府協助家長照護小孩,教育學制都是免費的,因此雙親都可以放心外出工作,而西德雖然大部分的教育也都是免費的,但若有特殊的就學需求或目標,也可以自由選擇私立學校或是特殊學校就讀,更自由但也相對比較費心。 象徵自由世界的時尚牛仔褲與香蕉 兩位老師說,雖然東德當然也會有自己生產的麵包、牛奶、車等製造品,但由於兩邊平時是被禁止交流的,因此西邊的食物與產品在東德仍然實屬少見,例如代表美式潮流的時尚牛仔褲(東德也有自己牛仔褲但都以實用為主,並沒有太多選擇);而仰賴進口與自由貿易又需要保鮮的熱帶水果更是難以取得。 Deike 老師小時候每年可能會有一到兩次,被媽媽特地叫去超市排隊買香蕉,而西德人被開放到東德探親時也都會習慣性地帶上一些「香蕉、水果、牛仔褲」。東德人在當時也幾乎只被允許在東德境內旅行,直到 1989-1990 年的柏林圍牆倒塌,象徵著隔離與限制的邊境終於被全面開放。 合併的東德與西德:融合、開放與轉變 在東西德正式統一的當時,Michael 老師已經在台灣生活了一段時間,對於統一的過程也只能距離比較遠的海外關注著,而年紀還小的 Deike 老師則和家人一起經歷了這段歷史,在那個接近統一的前夕,多數人們都走上了街頭。 Deike:雖然當時我還小,但仍記得我的父親在那個時候也一起參與了街上的示威遊行,我的母親有一點害怕,因為到了這個階段已經沒有人能預期接下來會發生什麼事,也許會遇到武力鎮壓,甚至可能被槍擊,幸好最終平安無事地結束了。 在那之後,一切都轉變很大,我們要去新的班級、學校,教學體制也完全都是新的,不過同時我們也可以買到新潮的牛仔褲和香蕉(大笑)。東西德的物品開始大肆流通,即使一些在西德已經不那麼熱門的產品,一開始都能在東德交易到很多錢。 而德國合併對女性來說也有很大的改變。在原本的東德,生產後的婦女在一年後就可以把孩子送去幼兒園,自己再重新投入國家的生產勞動,西德的婦女則習慣在生產後就當起家庭主婦,全心照顧家庭。 老師說,那個時期的德國人互相從不同立場在認識對方,西德人從資本主義看東德,東德人也從社會主義的角度觀察西德。 Michael:所以當時我們會覺得他們很可憐、很不自由,東德人卻也覺得我們很笨,總是拚命在賺錢,買車、買房,然後繼續賺錢、換更好的車子、房子,不然就是旅遊,生活沒有內涵。 有些西德人在更了解東德的生活以後,會因此嚮往社會主義精神:生活在人人都可以被照顧、平等、不分個體一起創造共榮圈的世界。但同時也有許多實際在東德待過的人們,更嚮往遠離這個現實中難以成立的社會主義烏托邦,因為那些在理想理論中應該要被整合的群體資源,往往在實際運作下成為了少數掌權者貪污腐敗的私有財產,很難真的做到完全的人人平等。 雖然東德已擁有成熟的工業實力,但仍難以符合西德的工業發展,因此在統一後,東德的人口外移現象依然抵不住城鄉差距的加劇變化。

英國人跟你想的不一樣!《Jonny and Laura 英文》─ Jonny 老師專訪

英國人跟你想的不一樣!《Jonny and Laura 英文》─ Jonny 老師專訪

來自英國、即將在 Jella! 開設全新英式英文課程的 Jonny 與 Laura 老師,在英國學制中的「進階高中(College)*註1」相遇至今已經超過十五年,後續來台學中文的兩年便深深愛上台灣,也開始成為台灣與英國文化間的分享橋樑。 如今兩人不僅是彼此的同學與人生伴侶,更是英文教育上充滿絕佳默契的 YouTube 教學搭擋,在頻道《Jonny and Laura 英文》中不時分享實用的英文教學、英式英文練習與英國文化小知識,期待能讓台灣的同學們不只學習英式英文,更能深入了解英國人的文化與思維。 註 1:英國擁有不同於台灣的學制,五歲起就會開始進入小學就讀,而基本高中只有兩年,16 歲畢業後就會進到「進階高中」,也就是英國學制中的「College」(大學在英國一般則是叫做 University)。 英國人跟你想的不一樣 聊到大家對英國人的刻板印象,最常見的應該就是關於禮儀的刻板印象,大家印象中的英國人總是不停的說「請、謝謝、不好意思」,似乎永遠都是紳士淑女,但 Jonny 老師說其實這大概只對了一半一半。 喜歡說「請、謝謝」不見得一定能與有禮貌劃上等號,常常是英國人自己覺得表現得很有禮貌,結果在其他人眼中卻只是一個講話非常不直接、有一點怪的人。 英國人的確時常試著當一個「有禮貌的人」,但是我們有禮貌的方式其實也很「英式」。現在網路上甚至有許多關於「當英國人說什麼、大家以為是什麼意思、實際上英國人是什麼意思」諸如此類的梗圖甚至是豐富的表格資料,雖然這些調侃不完全符合真實性,但卻總是讓我看得捧腹大笑。 英國人「說話的藝術」 老師說英國人的溝通與表現方式,對國外的人而言可能會非常難判讀,因為英國人說話也喜歡繞圈子,不習慣說出太直接的話,因此時常有人會認為英國人說話總是代表其他含義。 例如英國人常會說的 「That’s interesting.」就有可能代表千百種不同的意思,常見的意義可能是「真無聊、我不喜歡(這個食物)、我覺得不夠好。」等,但有時也可能真的單純想表達「這個有趣!」。 英國人很難懂是其中一個常見的刻板印象, Jonny 老師也坦言是事實,英國人有時候的確會讓人覺得很難懂,這是英國人也沒辦法控制的事情,因為大多數英國人都擁有高超的「諷刺力」。 像我們這次在 Jella! 開設的課程在設計時就有針對「英式諷刺」列了一個表單,但這實在是很困難的事情,因為任何一句英國人說出來的話都可能帶有諷刺的意味在,想要精準的判斷正確的意義,除了需要依據上下對話情境之外,也很需要仰賴與英國人相處的溝通經驗。 聊到英國人的憤怒表現,也是值得探討的例子。Jonny 老師說,英國人在生氣時,比起真的發脾氣,通常會在一開始就更傾向用看起來沒在生氣的方式表現自己有在生氣。 當然,對話演變到最後還是有機會可以見到英國人彼此咆哮(笑)。 而要說出一句帶有攻擊性的言論時,英國人通常也不會使用任何帶有直接攻擊的字眼,需要完整的聽完才知道真正的意思。 這些「英式表達習慣」在超過百年以前就能在文學作品中看到,像是《傲慢與偏見》的作者 Jane Austen 的小說作品中就常常能看到這樣的對話。 例如我們可能比較有機會聽到英國人說「你上禮拜的衣服似乎比較合身」而不是「你很胖」。 Jonny 老師認為,大部分的英國人其實滿擅長講出不帶攻擊字眼但其實帶有攻擊性的話,這是英國人有點討厭的地方。

會功夫的哲學教授:人生就是一門要獨立完成的修行課 ─ Justin 教授專訪

會功夫的哲學教授:人生就是一門要獨立完成的修行課 ─ Justin 教授專訪

     「Hey~大家好!Justin 教授又來了……」輕鬆活潑的台詞,是來台三十年的 Justin 教授向網友們打招呼時一貫的開場白。2021 年初,Justin 教授開設了個人 YouTube 頻道《Justin in Taiwan 我不是歪國人》,極度幽默又充滿暗喻的談話風格,讓頻道在短時間就獲得超多人氣。 13 歲後便下定決心來台灣闖蕩,至今已經把台灣視為自己的家園。作為研究哲學與文學領域的 Justin 教授,同時擁有太極、武術教練執照,喜歡瑜伽和靜坐,也持續探索著自己的生命意義。 從保守邁向民主,地大物博的南非老家 Justin 教授的故鄉是與台灣曾有邦交關係的南非共和國。在這片土地在成為共和國之前,曾經陸續被荷蘭與英國等外來政權殖民,除了擁有許多多樣的自然環境,同時也是現今在世界上的種族與文化最多元化的國家之一。 談到小時候的記憶,Justin 教授忍不住笑說南非的家長「心臟都很大顆」。當時家裡後院就是桌山(Table Mountain,海拔 1,086 公尺),四五歲時每天下午回到家,教授的母親都會放心地讓自己去外面玩。 南非的家長好像都不太害怕自己的孩子出事耶!每天下課後就和另一個朋友在山裡面跑來跑去、抓蛇、蠍子,獅子還是要去野生動物園才看得到啦(大笑)。平常就到處拿木劍打架,我媽只跟我說五點回家就好。到了六七歲更是常常跟朋友去爬桌山到六七百米高的地方、坐在大石頭上俯瞰整個開普頓城市,看著海、看著雲,也不需要大人在旁看顧,現在誰敢讓自己的小朋友這樣,這對台灣的孩子來說真的是很難得的成長體驗。 而在殖民歷史的背景下,當時的南非還有許多保守的價值觀,不同膚色的人種間也實行著種族隔離政策,從小教育不同膚色的孩子彼此間「不平等卻合法」的差別待遇。 幸好,Justin 教授的父母價值觀念自由開明,教育孩子要尊重每一個人,不論對方的種族、膚色與職業,因此 Justin 教授並沒有跟著當時錯誤的社會規範去窄化自己的思想觀念,而這個法律也在 Justin 教授離開南非不到一年時正式廢止,讓南非逐漸邁向真正的民主化社會。 想當英雄的功夫小子,為了習武而來台灣 Justin 教授與台灣之間的緣分,要從 6 歲那年看到日本汽車的武士主題廣告開始說起,看著電視中帥氣的武士,深深被點燃武術家的靈魂,指著電視就對母親說「我長大要當這個!」開始自己的習武之路。 而當時的南非武術老師是師承台灣籍師父(師公),Justin 教授拿到空手道黑帶的隔年,剛好遇到師公隨台灣軍隊來南非交流,抱著崇拜的心情,與師公隨口立下以後要去台灣親自學習的約定,六年後就拿著當時一張寫了一行中文地址的紙條與自己存的兩千塊美金,正式前往台灣展開新的修煉冒險。 第一次在台灣坐機車,感覺自己要到人生終點 聊到剛開始對台灣的文化衝擊,教授開玩笑地說「台灣人的敏捷反應是不是都靠過馬路練的?」交通問題、飲食習慣、傳統華人思想上的價值觀與文化差異,多少也讓教授會有不順心、不想接受的地方。 又例如在台灣剛開始教書時,就對華人傳統家庭觀念印象深刻,親人之間要住得近、家族人數也多,彼此常常互相比較、花心力栽培下一代,更理所當然期望下一代的孩子應該「青出於藍」,而南非的父母價值觀則比較偏向西方文化,會放手讓孩子去嘗試、決定,也比較少會過度干涉,因此孩子的自主性較強,發展上的自由度也相對較高。 雖然一開始很難適應,後來也逐漸體驗到不同的文化與立場差異有各自的優缺點,開始懂得去欣賞與包容和自己不同的的想法。 我認為自己是來台灣第五年,才開始感受台灣就像家。前五年雖然喜歡,但文化衝擊的部分也是有的,就算你很愛一個地方,你還是得花一點時間適應,不過到了第四、五年就開始能接受這些不一樣的地方,不會特別想要去改變,或是為此感到不舒服,發現自己產生了這些感覺後,就開始逐漸覺得台灣是自己的家、自己就是一個「台灣人」。 如今來台灣第三十年的

學中文的緣分!在台灣愛上中文,也在台灣遇到摯愛─ Giancarlo 江書宏老師專訪(下)

學中文的緣分!在台灣愛上中文,也在台灣遇到摯愛─ Giancarlo 江書宏老師專訪(下)

Giancarlo Zecchino 江書宏老師,教學經驗超過 13 年的人氣義大利文老師兼斜槓主廚,來自溫暖的南義大利的普利亞大區(Puglia),講中文和母語人士一樣流利、中文名字也很「台」。 在學中文的過程中愛上教學帶來的快樂與成就感,出版過 6 本針對華語母語者的義大利文學習教材,汲取自己在台灣學中文的方法與經驗,希望能讓學生們像自己愛上台灣的過程一樣,愛上義大利。 認識書宏老師眼中的義大利:我來自義大利的「普利亞大區(Puglia)」─ Giancarlo 江書宏老師專訪(上) 會開始學中文其實是一連串的刪去法 從小就喜歡唸書的書宏老師,在理工高中求學期間,就發現了自己對數學沒有任何興趣的事實,於是畢業後,當同學們都選擇往工程、醫學方向升學,獨自轉向挑戰外文領域。 我覺得我們需要對自己非常誠實,要先了解自己有哪些長處與短處。 雖然對台灣人而言,學會「英文、西班牙文」足以改變許多人在職業上的優勢與發展性,但若身處義大利,會這兩種語言卻不一定能代表擁有競爭力。而想在義大利的語言條件上有明顯優勢,最好的選擇就是在當地相對較少人會的亞洲語言。 當時哥哥剛好在歐洲第三大華人地區-托斯卡尼大區(Toscana)就讀大學,十分看好當年正開始強勢崛起的華人市場的未來性,最後也促成讓書宏老師就讀中文系的決定。 我一開學就發現許多同學沈迷於刻板印象的傳統東方文化,有些甚至還會穿著旗袍來上課,或是對來自東方的宗教信仰、茶道、語言歷史十分有興趣,只有我對這個語言是一無所知,也沒料到這個語言會這麼複雜。 領教到中文「博大精深」,焦慮的書宏老師萌生了轉系的念頭。當時正值學校考試前夕,哥哥便鼓勵自己先考完試再說,沒想到考試成績一出來,自己卻是全班成績最高的。 這次考試,讓書宏老師看到了自己的機會。 一路帶著成就感從中文系畢業,書宏老師想要再把中文的「聽力」、「口說」精進到可以當面溝通的程度,決定來台灣繼續進修中文。 以為自己的中文已經很好,來台灣後挫折感爆棚 如今來台灣已經邁入第 13 年、中文系畢業的書宏老師,說起中文時語調自然、發音清晰、用詞也很精準,溝通就像中文母語者般。很難想像這樣的書宏老師,在學習中文的初期,其實曾數度有過放棄的念頭。 書宏老師直到來台灣的當天,都是對台灣一知半解的狀態,所以在剛來台灣時,也充滿對台灣的新鮮感與期待。 從學校附近的住處走到學校上課的短短幾分鐘路程,每一個角落都充滿驚喜感,書宏老師每天拍照、寫部落格。對他來說,處處都是吸引力,也為自己增添在台灣生活的毅力。 但是很快地,新鮮感過去了。一成不變的上學路線、風景,與不再驚奇的角落,讓書宏老師就像熱戀期結束的失戀男子,開始進入每天期待回國的負面狀態,更糟糕的是,書宏老師意識到自己中文能力遠遠不足。 書宏老師在義大利是系上最出色的學生之一,翻譯、閱讀的能力都很高,但在剛來台灣的前幾個月卻完全無法跟別人溝通,聽不懂別人的中文,而別人也聽不懂自己的中文。 有一次是與同學們一起去吃飯,因為有人對我的家鄉感到好奇,於是我就開始介紹,沒想到才過幾秒對方就說「不好意思,因為我不會講義大利文,你可以用中文跟我說嗎?」 也曾因為一開始的中文聽力不夠好,無法完全聽懂行政人員的說明,導致自己的簽證不小心過期,因而必續多付一筆額外支出來解決簽證問題,吃力又痛苦的巨大挫折感,壓得自己喘不過氣,也加劇了想要回國的心。 改變一生的行動,讓心態 180 度大轉變 當時的華文老師在一次課堂中,和大家討論打算在台灣待多久的話題,書宏老師不經意的提到了自己遇到的挫折,不喜歡在這裏的感覺,所以很期待回家。 然而當其他人問起為什麼不喜歡這裡,書宏老師卻發現自己答不上來。 我當下只能回答我不知道,我說這裡沒有什麼讓我很心動的文化、我覺得很無聊、生活平淡、沒有可以期待留下來的理由。 而一位來自印尼的同學聽完後,便開口說:「我建議江同學先去繞台灣一圈,如果回來以後還是不喜歡台灣,那就沒話說,但也許你會喜歡,或是至少你會了解這裡。」 於是,本來生活的路線只有在學校與住處間往返的書宏老師,後來就真的花了三個月的時間,開始在台灣四處旅行。 我開始很認真地探索台灣的每個角落,同時聽力與口說能力也神速進步。 因為接觸到文化,就有機會接觸到人,而且由於是在真實的環境中學習,聽力和口說等語言能力自然就會進步很多。 經過了這個經驗,心態有了很大的轉變,我變得很快樂,因為我發現我的語言進步了,而且我注意到這裡有很多我想要看的,所以我要把握機會。 那一趟旅行,讓書宏老師記下了台灣美麗的台式風景,也記下了台灣人慷慨主動與溫暖的樣子。 書宏老師說,一旦認真踏出自己的舒適圈,親自去認識、親眼看看自己所在的地方,就能有很大的收穫。 本來當時租的套房,在合約快要到期時,信誓旦旦地跟房仲保證自己絕對不會續約,到期後就要馬上回義大利,對方則不以為然地打賭說道「等著瞧吧!你們外國同學每個都說自己要馬上回家,但是最後你們都會留下來。」當下書宏老師依然堅定強調不可能,結果一個月後果然也申請延期了。 房仲最後對著我笑說「哈!你看吧!」

我來自義大利的「普利亞大區(Puglia)」─ Giancarlo 江書宏老師專訪(上)

我來自義大利的「普利亞大區(Puglia)」─ Giancarlo 江書宏老師專訪(上)

Giancarlo Zecchino 江書宏老師,教學經驗超過 13 年的人氣義文老師兼斜槓主廚,來自溫暖的南義大利的普利亞大區,講中文和母語人士一樣流利、中文名字也很「台」。 在學中文的過程中愛上教學帶來的快樂與成就感,出版過 6 本針對華語母語者的義大利文學習教材。透過「飲食」來與世界交流,也想把這些記憶分享給正在認識義大利的同學們。 對南義大利人來說,離開家鄉闖蕩是理所當然的事 義大利總共有二十個「大區」(也有些人會稱呼這些區域為省),而書宏老師的家鄉普利亞大區(Puglia)位在義大利的東南部中最熱的地區之一(西西里島更熱),是義大利地圖中「鞋跟」的一部分,地形狹長、三面靠海,以務農產業、觀光業為主。 在義大利南部生活的環境很簡單,空氣乾淨、充滿美景,生活步調輕鬆緩慢,人們也很熱情、單純又慷慨。 但義大利主要的經濟開發都聚集在北部地區,許多知名學校都坐落在義大利北邊,也有比較多的大公司、國際集團與工作機會,是充滿挑戰性的環境,生活機能也相對地更便利、繁榮。 因此在有機會時就去北部進修闖蕩、累積人脈與社會經驗,是義大利南部長大的孩子中的不成文規定。 「離家」像是一種代表獨立的成年儀式 除了從小聽母親的諄諄教誨:「要認真唸書、要離開南部、去更好的地方發展」,同時加上周邊的同齡者也認為離開是一件理所當然的事情,所以書宏老師也在十八歲後離開了普利亞。 離開不是因為討厭,我的家鄉美麗、有很多好友,只是如果對未來想要追求更多發展機會,不得不離開。 在高中畢業後選擇往中文系發展;義大利歷史最悠久的中文系是在威尼斯,而最多朋友前往、中文系也不錯的選擇是羅馬。最終考量到經濟負擔、生活環境的複雜度,書宏老師選擇去了最北邊、著名汽車集團「飛雅特」的發源城市:杜林(Torino)。 我在去 Torino 讀書之前,真的幾乎對這個城市一無所知,不過那邊吸引我的不只有獎學金,還有我支持的足球隊(笑)。 橫跨將近一千兩百公里,從義大利東南部的最南邊,直接跨到了西北部的最北邊,光是坐火車就要 14 個小時,書宏老師就此開啟了全新的生活,原本在大學入學前,對大學的所在地區完全不認識,到了當地才發現,杜林(Torino)的美食文化非常豐富。 江書宏老師的義大利美食記憶 在義大利半島還不是「義大利共和國」之前,這塊土地上就住著許多王國與國民,使用自己的地方語言、擁有各自的料理文化與地方特色,因此任何人到了義大利旅遊時,即使只是跨一個區域,也能發現截然不同的世界。 書宏老師在義大利曾經住過三個大區。除了南部的家鄉普利亞大區(Puglia)、北部的城市杜林(Torino)還有位在托斯卡納(Toscana)、義大利中北部的城市佛羅倫斯(Firenze)。 從料理就能發現的地區特色 南部的家鄉普利亞大區(Puglia),氣候炎熱、靠海,因此乳酪是以不能久放的鮮乳酪為主、料理也常見海鮮入菜,同時因為小麥需要很熱的天氣才能種植,因此身爲義大利的小麥主要生產地區,料理也以麵食為主。 而義大利的舊首都:北部的城市「杜林(Torino)」,所在的皮爾蒙特大區(Piemonte)則是擁有世界知名的葡萄酒,也是義大利最高級、最好吃的松露產區、乾酪也非常有名。除此之外,因為當地有許多小牛,因此代表性的料理以牛肉為主,且和台灣一樣,牛的任何部位都吃(包含內臟),此外,因為不靠海域,所以沒有任何海鮮,也因為缺少小麥,常見主食是玉米粉做成的料理 polenta,料理方式與狀態也有許多變化。 許多料理的典型食材搭配與烹煮過程,背後代表的是「地區特色與習慣」,不過常常一傳去外地後,就被美食節目過度解釋,變成超科學的搭配原理,但其實通常就只是當地人的經典家鄉味的搭配習慣罷了。 第一次聞到松露的味道,就不小心驚動五星級飯店 在義大利只有兩個地方才有出產松露,而其中一個產區又擁有更珍貴的「白色」松露(通常為黑色),因而在美食界享有世界盛名,這個地區就是老師大學時期所在的皮爾蒙特大區(Piemonte)。 雖然書宏老師從小就知道松露的存在,也在許多節目中看過相關介紹,但畢竟是在家鄉從來沒有吃過、接觸過的食材,因此也曾鬧出在五星飯店的高級餐廳工作時,因為第一次聞到新進貨的當季松露,便不小心誤認為瓦斯外洩而驚動飯店工作人員的趣事。 因為我從來沒有聞過這個香味,我的腦中最接近的味道就是瓦斯。 剛好那天是我第一個到,所以我非常緊張,也讓飯店的其他團隊都很緊張,直到餐廳內場的廚師趕到現場了解狀況,就輕輕地問我一句:「Giancarlo,你從來沒有吃過松露對不對?因為這不是瓦斯的味道,現在是松露的季節,這是松露的味道,不要擔心。」 那一整天真的非常尷尬(苦笑)。 過了幾天,看到主廚現場利用松露做料理的點綴,書宏老師才真正開始認識松露這個食材。 所以很有趣,明明都是義大利人,但我是到了 19 歲的時候才第一次真正有機會吃到 polenta(玉米粉做的料理),第一次有機會親自看到、聞到松露。而對北義人來說,也常常喜歡跑到南邊玩,不管是來到我的家鄉普利亞、西西里,每一次也都是新的發現,會吃到很多沒看過的、不認識的菜色。 書宏老師說,正是因為每個當地的料理在傳離當地後,口味很少能維持完全一致,所以每一次旅行時,吃到真正的道地料理,都是寶貴的新體驗。 「義大利人」可能和你想像的完全不一樣 想到義大利人時,大家腦中浮現的畫面或是印象是什麼呢?

29 歲才開始學日文的日文老師── Sachiko 幸子老師專訪

29 歲才開始學日文的日文老師── Sachiko 幸子老師專訪

幸子(Sachiko)老師,出生就是日本籍、擁有日本名字,卻是在台灣土生土長的「日本人」。 隨著給予自己國籍與血脈的父親離開家庭,這些身份上的定義,本應是成長階段認知「自己是誰」的養分,卻成了幸子老師童年時的身份標籤與枷鎖,也讓幸子老師幾度經歷充滿挫折的迷惘期。 還好,幸子老師不服輸的性格與毅力,讓她在因緣際會下踏上了「母語」日文的學習之路,並在學習日文的過程中,練習著與家人和解、與命運和解、與自己和解。 在那個年代的台灣長大的「日本孩子」 「幸子」這個名字中的「幸」字,在中文裡涵蓋了許多祝福意義;是好運、是福氣、是高興、是希望,也是幸福。但在當時的年代,這個名字與背後代表的身份,一度成為年幼的幸子老師被排斥的原因。 雖然身份上是依著父親的日本籍,但父親在處理完自己的出生戶籍後就離開家庭,幸子老師便與母親相依為命,成為了一個在台灣長大的「日本人」。 而在尚未正式就學之前,這個身份就在母親的保護之下,成為了一個連幸子自己也不知道的秘密。 開始意識到自己是日本人,是在國小入學的第一天。 當時就聽到學校一直廣播:「有一位日本人某某某的媽媽,請到校長室!」當下的我還興奮地跟媽媽說:「媽!我們學校裡有日本人欸!」 後來才發現,廣播中提到的「日本人」原來就是自己。一開始還很興奮,直到學校的日常開始逐漸變調。 「她就是日本鬼子!」 傳統的義務教育,本應該是世代間知識、智慧與經驗的傳遞,但還在念小學的幸子老師所接受到的,卻只有直接的惡意。已經過去的課本歷史,就這樣被自己的老師將仇恨的情緒轉變成新的利刃,刻在懵懂無知的下一代身上。 在那個年代,當老師的以外省人居多,因此對於日本非常仇視。雖然幸子在一開始幸運遇到了不會差別待遇的老師,度過和平的低年級時期,但三年級直到畢業為止,遇到的都剛好是最痛恨日本血脈的外省老師。 我從三年級開始,在教室上課的機會幾乎是零。因為老師不讓我有在教室上課的機會,還一直在課堂上講說「她就是日本鬼子、她就是日本鬼子!」 老師總在上課時間要幸子去外面陪他低年級的女兒練鋼琴、讓幸子拿著錢去郵局幫他標會,後來慢慢長大,幸子老師才意識到,原來老師是刻意不讓自己在教室上課。 除此之外,老師也常常把幸子母親叫去學校罵,說幸子的日本名字和日本身份是「崇洋媚外」,後來連罵幸子母親也難解心裡的恨,就在教室繼續罵著幸子。 久而久之,其他的同學也意識到了這個由老師帶頭建立起的身份階級規則,「歧視」的循環也就這樣開始。 全科滿分的第二名 雖然少了很多在教室上課的機會,但靠著課本自學,成績也一直維持在最前面,甚至考到了全科滿分。沒想到,這個成績最後卻也是幸子哭著回家的原因。 當時考了全科滿分,老師卻跟我說:「不好意思,妳是第二名。」我很驚訝地問:「為什麼我是第二名?」老師說:「因為學校的獎狀只有一張,這個同學是第一名,所以你就是第二名。」 雖然當時也不敢多說什麼,但最後就這樣抱著那張第二名的獎狀沿路哭回家。 而到了國中,不知道該說是運氣好還是不好,雖然成績依然維持在最好的 A 段班,但學校日常卻更像地獄,一想到要去上學,心理壓力就瞬間升高。 每當課本講述到與日本的歷史過往戰爭,老師字字句句刻意強調的「日本人」,都像一根高溫的烙鐵,燙印在幸子身上,強迫自己背負身為日本人的原罪。雖然當下自己的頭已經低到不能再低,仍然成了班級孤立的對象。 老師教導了過去的歷史恩怨情仇,卻沒教孩子們在歷史過後的現代該怎麼和平共處,甚至自己也是製造傷痛的那一方。 那個年代還不知道什麼叫做「霸凌」,家中長輩總會認為是自己表現不好、是自己不願意與對方好好相處,讀書而已有什麼難相處的?但我是想要和大家相處的,可是就相處不來。 受不了充滿言語羞辱的生活,幸子也開始利用請假消極抵抗學校生活,即使跟學校談好讓自己轉班才要繼續上學的條件,仍無法改變被欺負的日常。 最後,國中的幸子就這樣畢業了。 叛逆中輟生踏上日文學習之路 進入高中後,曾相信真愛就是逆境的萬靈藥,便輟學跟著對方的家庭在市場工作,一開始雖然美好,但很快就開始浮現各種問題。 本以為離開原生家庭就等於邁向美好未來,但實際進了對方家門,才發現傳統媳婦的責任並沒有比較輕。 早上四五點起來準備、陸續出攤到晚上七點結束,花樣年華的幸子老師過著全職工作者的生活,也成了兩個女孩的母親;同時,不想放棄高中學歷,前後輾轉待了三間學校。 到最後依然沒能順利讀完高中,這段愛情也沒能幸福到最後,為了讓自己能夠撐得起單親家庭的經濟,幸子老師決定一定要繼續往上爬。 命中註定要走下去的日文之路 彷彿是一種命中註定,短暫的高中期間考過的會計證照加上工作經驗,成了同等學歷的證明,無形中又為自己鋪上了進學分班學習的機會。 其實我覺得每個東西都是這樣子,一段話或一個念頭出現在你生命當中,他已經放在你心裡。只是它慢慢發酵,什麼時候會發芽你也不知道。 學分班的老師曾問過幸子未來的打算,是否考慮繼續升學?幸子斬釘截鐵地回說「我的狀況不可能的,現在這樣子就好了。」雖然學分班已是當時的自己認為所能達成的最高成就,但老師的話也像一個種子留在心中逐漸發芽。 如果我真的還有機會可以再往上跳呢? 經過學分班的老師鼓勵,抱著姑且一試的心情,報考了當時的淡江大學日本語文學系(二技體系),同時也和自己約定,如果真的考上就要當日文老師。 最終,順利地收到了錄取簡訊,正式開啟日文學習之路,從一個連五十音都不會、零基礎的學習者開始,兩年後通過日檢一級,也逐漸鑽研出自己一套學習方法,經過更多年的努力,現在已經成了從日文研究所畢業的「日文老師 Sachiko」。 學語言常遇到的「瓶頸間」 年輕時覺得日文是自己的母語,好幾次夢想著把日文學起來,而真的開始學習五十音,卻發現不論怎麼背就是背不進去,後來終於踏過了五十音,卻又持續地遇到新的瓶頸,幸子老師笑說自己以前就是最常遇到「瓶頸間」的人。 幸子老師分享,如果學到某一個程度,卻一直覺得自己沒有新的進步,也許就代表著往下一程度邁進的時候到了,這時即使下一個程度讓自己覺得太難,也不能隨意地降低目標,跨越了那個停滯期,有天就能豁然開朗。

90 年代的浪漫青春,在台灣學中文的韓國人── 崔峼熲老師專訪(下)

90 年代的浪漫青春,在台灣學中文的韓國人── 崔峼熲老師專訪(下)

崔峼熲,世宗韓語文化苑創辦人兼副院長,同時也是超過二十年經歷的資深韓文老師,熱愛中文與台灣,在 1992 年台韓宣布斷交的第一天獨自來台並開始鑽研中文知識,逐漸在台灣獲得自我價值與自我認同的寶藏。 對高中畢業就來台獨立生活的崔老師來說,每一天都充滿了新的挑戰,而崔老師最早開始觀察到的台灣人特質,就是台灣很自由,也因此彼此尊重、甚至是保持距離的,沒有因為住在隔壁房間就一定要關係很好。 為了把握與創造每個可以認識台灣人的機會,崔老師當時就決定一定要由自己主動出擊去認識別人。 學語言最快的進步法就是與人交流 為了讓自己的中文能夠進步,崔老師在來台後就盡量不跟韓國人接觸,從在語言中心的時期就開始和台灣人交朋友,當時即使沒有金錢壓力,也故意找都住台灣人的雅房,因為一旦大家是共用居住環境,盥洗、下廚、做家事等生活起居,就一定得踏出自己的房間才能完成。 崔老師當時還時常注意室友們的動向,對方開門,就趕緊也跟著出去打招呼,跟對方認識,甚至連找的房間都是刻意選最容易有人經過的位置,平常時除了睡覺時間外,也幾乎都不關房門,有人經過時就可以和室友互動。 身邊朋友就是我的行動中文字典 在那個沒有手機的年代,住在隔成十幾個房間的頂樓鐵皮屋中,整層樓只能共用一個公用電話,為了早日熟悉其他室友,還只會講一點中文的崔老師便開始搶著接所有打來的電話。 雖然沒什麼人會打電話來找自己,但自己卻可以透過電話中向來電者詢問「你找誰?」、「幾號房?」等資訊,再去敲室友的房門通知有電話,藉此將每個室友的「名字」、「房間」、「長相」都對應起來,慢慢的認識大家的樣貌,再等到洗衣服或是做其他家事的時候,刻意去打招呼、進一步找話題聊天,如果不這樣做的話,室友們彼此平常是視而不見的,而且自己是韓國人、斷交後身份特殊,所以就用這樣的方式製造機會變成朋友。 我看到對方洗衣服,我就跟著洗衣服、曬衣服、聊聊天、抓著對方不放,對方一講到我不懂的單字,我就馬上回房間拿我的筆記本和我的字典,一個個翻找和對方確認是不是這個詞,然後就抄起來。 到最後,幾乎每位室友都曾和崔老師徹夜暢聊過,不會因為隔天要上班上課而婉拒崔老師的拜訪,崔老師對台灣真的有很多好奇,而身邊的台灣人都很細心地向自己解釋,提供很多台灣的資訊。 延伸閱讀:選擇來台灣是人生最對的事── 崔峼熲 老師專訪(上) 雖然當時沒有其他的聯絡方式,所以這些朋友現在也已經失聯,但只要想到過往的回憶,內心總會充滿溫暖與感謝。 台灣人的熱情,在熟悉了以後,真的一點距離都沒有。 把握每個向別人學習的機會 崔老師另一個讓自己的語言快速進步的獨門秘訣,就是不論身在哪裡,都一定要向別人搭訕。 崔老師笑著說自己是一個「路痴」,時常找不到方向,所以即便只是坐公車,也會盡量向別人問路、產生聊天的機會。很多人甚至就這樣遞給了崔老師名片、介紹自己工作地點,還向崔老師說「有需要可以打電話給他」。 我後來真的有打電話耶!對方還請我吃飯,台灣人怎麼那麼好?就好像對我一點排斥的感覺都沒有!不論在哪都是如此。 「雖然如果我是現在的年紀,應該會被當成怪叔叔吧!」崔老師邊回想當年的自己,邊佩服自己年輕時的勇氣。 回憶起剛來台灣的某一天,餓著肚子的崔老師來到了住處前的超商,想吃包子卻沒發現蒸汽機正在加熱而上鎖的崔老師,焦急地拉扯蒸汽機的蓋子,店員見狀便跑來阻止,並親切地表達了「時間、還沒」的意思。 於是,崔老師趁結帳時,直接向看起來也是學生的超商店員開口問道「你要不要跟我語言交換?你講英文,我講中文,好嗎?」對方答應了,彼此成功交換電話號碼,回去後也馬上相約,就這樣開始了語言交換的機會。 雖然在現在這個科技發達的年代,網際網路已經能幫我們解決大部分的問題,因此人與人當面請教的機會也漸漸變少,但不變的是,只要我們保持好奇心與勇於嘗試的心態,就能慢慢累積令自己成長的養分。 把學語言變成最浪漫的事 因為自己一個人在家沒有聲音,會覺得不安與孤獨,崔老師也特地準備了一台卡帶式收音機,來安慰、彌補自己的孤獨感,讓自己的小小房間無論如何都一定會有個聲音。 現在回想,我的年輕時代真的是好浪漫的!每天用 walkman 和卡帶來聽中文,不管走路去哪都會戴上耳機聽,就這樣每天聽台灣的收音機,不管聽不聽得懂都很開心。 就這樣,睡前聽、早上也聽,聽到後來也習慣在每天早上收聽同一個電台節目,慢慢地也變得光是戴上耳機、聽到主持人的渾厚嗓音,就很開心、很幸福。 看書、聊天、講中文對我來說是一種療癒 在回韓國當完兩年的兵後,崔老師再次來到台灣唸政大語言中心,因為打定主意未來要考中文系,所以每天都過著非常自律的生活。 每天早上八點,在語言中心上完三個小時的課,就馬上到政大的圖書館開始做徹底的複習,沈浸在中文的學海直到圖書館關門,扣除短暫吃飯時間之外,幾乎每天都在圖書館待超過 8 小時。回家後再繼續做作業、預習隔天的課,和室友們練習當天學到的中文、現學現用,而每天的最後必須是自己一個人獨處、思考的時間。 我會反省、想想未來、回顧我的一天、計畫我的明天。台灣很尊重「我的孤獨」,如果我有其他安排、要閉關唸書、甚至只是想獨處,身邊的人都會尊重我,不會強迫我一定要出來。在韓國會因為喜歡團聚,而希望我一定要參加,這也讓我在台灣的自由感更加深刻。 政大和世新大學相距不遠,所以崔老師的住處也有很多世新大學的室友,每天唸書回家後和室友們聊天,結交各種類型的朋友,有外縣市來的、和崔老師一樣對台北還不了解的,也有很多朋友喜歡詩和音樂,生活充滿思考的靈感。 他們喜歡騎機車載我到各處去玩,去河邊、溪邊彈吉他、唱歌給我聽,還記得有次中秋節,那時的月亮又大又圓,朋友就對著我說「峼熲啊!我們中文有一句話:『月是故鄉明。』你想家嗎?家鄉的月亮是最圓的!」雖然都是男生,但感覺好浪漫。 跟臺灣人相處交流的過程中,學到了很多台灣人的親切和溫暖,想跟對方進一步溝通的心,也更激起崔老師學中文的學習欲求。也因為自己當時中文不夠好,回想起過往有時候聽不懂對方說的話,漏掉很多有趣的故事,覺得很可惜,如果能再次回到當時,崔老師想要把每一段對話都錄下來,現在再聽、再回憶。 廢寢忘食、不修邊幅都只是對中文的愛情展現 崔老師對中文十分著迷,談起中文這個語言時的樣子,就像在形容今生摯愛。一進到中文的世界,周邊的事情都不管了,甚至有時會專注到不修邊幅、廢寢忘食的程度。 中文是很棒的語言,世界上有哪些語言能像這樣把文字當成藝術品欣賞?雖然韓文也有,但沒有中文這麼有哲學和形音義的美感,甚至就好像在做表演藝術的樣子。 即便崔老師已經鑽研了中文這麼久,仍然覺得自己對中文的了解還只是皮毛的程度,中文對崔老師來說,就像是一個永遠學不完的領域,有越學越難的魅力,甚至決定了就算自己未來到了退休養老之時、就算已經七八十歲了,也要繼續鑽研中文。

選擇來台灣是人生最對的事── 崔峼熲老師專訪(上)

選擇來台灣是人生最對的事── 崔峼熲老師專訪(上)

崔峼熲,是世宗韓語文化苑創辦人兼副院長,同時也是超過二十年經歷的資深韓文老師,熱愛中文與台灣,在 1992 年台韓宣布斷交的第一天獨自來台並開始鑽研中文知識,逐漸在台灣獲得自我價值與自我認同的寶藏。 除了崔老師之外,王老師、李榮敬老師也都是從韓國選擇來台發展與生活的韓國人,大家各自在不一樣的台韓交流氛圍下來台,而其中,崔老師在抵台的第一天,就在飛機上的報紙看到「台韓宣布斷交」的新聞……。 為了學中文獨自來台,卻因韓國人身份不敢開口 崔老師在高中就發現自己對學校的「漢文」課程充滿興趣,加上經商的父親看好華人市場未來發展性,也鼓勵崔老師到華語文化圈學習中文。 然而當時中國與韓國尚未建交,當地設備還不是很好、對外國人也不是開放態度,於是父親轉而建議改至同樣身為華語文化圈,卻是民主國家、開放社會,在當時被大韓民國稱為是「自由中國」的台灣讀書。 來台灣之前,很多朋友問我:「你不怕嗎?你一個人耶!」我說:「又不是去叢林,台灣也是人住的地方呀!」 初生之犢不畏虎,原本家境就不錯的崔老師,是在父母細心照護下長大,因此光是離開父母親獨立生活,就是很值得期待的新冒險。 於是才剛高中畢業的崔老師,只拿了一包棉被、一包衣服和書就在 1992 年 8 月 24 日的上午坐上飛往台灣的飛機,準備開啟獨自一人的台灣的求學生活。 沒想到,才剛上了大韓航空,拿了一份東亞日報,就看到一個大大的頭版報導寫著:「韓國宣布與台灣斷交」。 來台第一天就遇到台韓斷交 當時的民間好像已經知道中韓有建交的可能性,但韓國一方面告訴台灣若真的要斷交,會先與台灣協商通知,但實際上卻省略了這個過程,突然就跟中國邦交了,這對台灣人與韓國人民來說都是非常突然的事情。 雖然台灣自從 1971 年退出聯合國後,就已逐漸失去國際空間,但台灣跟韓國仍因擁有許多共通點持續保持友好關係,例如兩邊都是分裂的、追求民主自由的國家。 台韓長期互許兄弟邦交國、彼此幫助,也常有頻繁的物資與民間交流,因此台灣政府當時也不認為韓國政府真的會馬上積極地與中國邦交,結果一夕之間就完成了這件事,對台灣來說就像是一次衝擊性的背叛。 在此之前的崔老師,並未實際跟任何台灣的人、事、物有過任何交流,也完全不會說中文,台韓斷交的消息,令崔老師在踏上台灣的第一天,就處在非常大的焦慮感中。 「不敢講韓文、盡量不要顯露外國人的樣子,即使被聽到口音、沒有很會講話的感覺,也不會去積極表態自己是來自韓國。」 差別待遇的起因,只因來自韓國 在那個網路手機都不發達的年代、來台後能參考的資訊只有薄薄的一本 Guide book,不知道該如何找到住宿點,就決定先前往有許多外國人的師大語言中心,也幸運的找到了一位正在休息室看韓文報紙的韓國大叔。 向對方表明了韓籍身份以及剛來台灣、正在尋找房子的處境後,對方教崔老師去打電線桿、佈告欄上紅色的印刷紙條上的電話號碼。 當時遇到很多屋主一知道自己來自「Korea」,原本說還有的房間都突然變成沒有了。 幾經波折,終於租到一間連單人床都擺不太下、翻身就能碰到另一面牆的榻榻米雅房,在當時的物價年代,這樣的房間卻要價六千元。不僅如此,問了其他室友才得知其他人的房間不但比自己大上兩倍,房租也更低,於是心有不平的崔老師便去找房東理論。 不過那時中文還不流利的我也只能勉強說出:「我的房間為什麼這樣大、這樣貴?這樣不對、不對!」,房東卻說:「本來就這樣,你不想住的話就走!」 慶幸當時家中經濟狀況沒有金錢壓力,也迫於找房困難的無奈,有人願意給予住的地方就十分感謝,只好默認這樣的生活條件。 也曾遇過計程車司機,在路程上對自己淘淘不絕地積極表態政治立場,一發現崔老師來自韓國,就突然停車、開門,說「請你出去,不收錢,你走、你走!」。 但我能理解台灣人為什麼會有如此強烈的反應,沒有因此對台灣有不好的感受,因為我知道不是因為「人」的關係而讓我們處在不好的處境。每個地方都可能會有很糟糕的人,也會有好的人。如果在韓國也是有可能會遇到不太友善的人。 幸好,或許是因為自己當時還只是一個年輕學生,也或許是台灣人對外國人普遍抱持友善態度,大部分身邊的台灣人一聽到自己來自韓國,反而會盡量避開敏感的話題,會想著對方既然是因為喜歡台灣而來台灣,那就要當作客人而好好對待,就算是酒酣耳熱之際,也會盡量避開這些爭議話題互相尊重,作為當時一個來自韓國的外來人,心裡很感動。 「身邊的台灣人反而經常安撫我、盡量保護我,跟我說沒有關係,不用怕台灣人,台灣人不會攻擊你。雖然當時爸媽與朋友都非常擔心我在台灣的狀況,但其實我過得很不錯。」 崔老師說,在需要的時候給自己最多幫助的,都是台灣朋友,若換作是韓國人處於同樣的立場,應該會是完全不同的光景。 因為韓國的民族情結強烈,而台灣本身是移民社會,民族意識比較薄弱、國家意識也不是那麼的強,在當時國際舞台慢慢失足的處境下,漸漸習慣比較婉轉、盡量避開衝突的生存法則。 回韓當兵才認真體會到台灣的自由 第一次來台時,因為飲食口味不合而暴瘦外,對比韓國是一個長年氣候環境宜人的國家,台灣不但氣候炎熱、還有大蟑螂、地震、颱風等韓國少見的現象,生活環境充滿生病的流浪動物與髒亂的街道,也曾一度把鞭炮聲錯認成槍響,可以說是除了「人」之外,對很多狀況都覺得不是那麼理想。 第一次來的時候,一下飛機就回想起父親曾說「不要小看台灣這麼小,台灣外匯強勢、很有錢」但下飛機後搭乘客運,映入眼簾的髒亂街景,令人不禁懷疑台灣是否真是如父親所言的「小強國」,當時覺得很失望,這樣的地方真的能住嗎?第一次來的時候真的很想回去。 但這一切的不滿,都在回韓國當兵後產生了完全不同的轉變。 由於韓國的兵役非常艱辛與嚴格,當兵時吃到的苦與被剝奪的自由,反而讓崔老師在每天睡前一直想念台灣。

20 年磨屠龍刀!被日文教學耽誤的喜劇演員──林士鈞老師

20 年磨屠龍刀!被日文教學耽誤的喜劇演員──林士鈞老師

林士鈞,現任政大日文系講師,在日文教學界打滾了 20 年以上,累積的學生數萬名,課堂年年爆滿,寫過 40 本以上的暢銷日文著作,累積銷售數十萬冊,銷售排行榜常客,同時也曾是知名補習班的王牌日文檢定教師。 說起學日文,無論是在網路、實體教室、書店,都常常能見到林老師的名號。能成為這個熱門外語的超級名師,除了老師真的太會教、讓學生很難再假裝自己學不會之外,更吸引人的,大概就是林老師渾然天成的幽默感與獨到見解,讓人忍不住聚精會神聽起他的故事。 人生從來不是說想怎樣就怎樣的 雖然聽說教書一直都不是林老師大學時的生涯規劃選項之一,甚至應該說進日商和教書都是。結果林老師的第一份工作是在日本大型綜合商社底下的子公司當翻譯,而第二個正式工作就是教書,然後持續到現在。 所以我說人不能鐵齒,大學時信誓旦旦不當生意人、不當教書匠,結果退伍的第一年,這兩份工作都做了。 「我讀大學的時候還算活躍,如果要找出系上幾位傳奇一點,或是老師印象深刻的系友,應該有我才對。」 算一算,作為政大畢業生的林老師,從讀書到教書斷斷續續待在政大也快二十年了,臉孔已進入了政大人的長期記憶區,想忘記也很難(老師自己狂笑)。 「曾經有一位很照顧我的老師對我說:『士鈞,我們一直以為你會是一個成功的企業家,沒想到你也來教書了呀』。嗯,人總是很晚才真正了解自己的。」 由於當年國立大學日文系畢業生非常稀有,所以林老師的第一個工作其實薪水很高,大概比現在的大學畢業生的起薪還高了一半。而且也因為是子公司,所以也沒有傳統日商裡的肅殺之氣,反而是個很溫馨的環境。 但是工作了一陣子之後,他發現了一個大問題,那就是如果自己比公司的所有人「聰明」該怎麼辦? 「有一次老闆想進一個東西來賣,可是以我自己文組的化學常識判斷,怎麼看那都是個騙人的產品。我就搞不懂了,這個日籍社長好歹也是母企業的高階主管來的,到底是真笨還是假笨?」 如果是真笨,我要當這種笨蛋的手下嗎?如果是假笨,我要當這種騙子的手下嗎? 林老師說,因為公司規模小,雖然名掛專員,工作內容除了擔任社長、副社長兩位日籍上司的翻譯外,因為實際能做的事情太多了,雖然年輕,已經慢慢被賦予一些管理階層的工作,算是公司重點培養的新人。 但是他卻發現了一個自己致命的缺點,那就是「不能說謊」。 當翻譯理應忠實把譯出語言轉換為譯入語言就好,不能有太多個人想法。但是我卻會自己思考著這產品真的有這功效嗎?這樣會不會變成騙人? 要繼續在公司「騙」人一輩子嗎? 於是林老師離開了日商,利用大學時在救國團學到的一技之長,在旅行社帶團賺點生活費。 大學畢業、當兵、退伍、就業一直都是無縫接軌,所以這段時間反而是從小到現在唯一「沒事做」的幾個月。 有一回在墾丁福華帶了一個國中畢旅團,一個孩子在鬧彆扭,不肯跟大家去吃晚餐,工作人員們正在好言相勸時,一個老師經過,冷冷地說「別理他,他就是這樣」。 我驚覺,原來老師都是這樣嗎?如果我是老師,我也會這樣嗎? 後來,林老師就這樣開始教書,從這個世紀初開始,到現在已經 20 年了。 迷惘後又振作的教學之心 沒有教師證的林老師本來以為只能教教補習班,結果剛好遇到廣開第二外語政策,漸漸國小、國中、高中都教過了,取得碩士學位後也順利拿到講師證,在五專、大學任教也邁入第十三個年頭了。 不過最令眾人意外的,大概是三年前他突然離開獨霸多年的補教界,直接宣布引退,不再教補習班。 「補習班的薪水就像電視圈的帶狀節目一樣,也不是真的非常高,但是因為一直上一直上,自然就會累積不少錢,所以不教了大家都很意外。」 更何況當時林老師大概是全台灣 N1 檢定最多人的一個班,也應該是唯一個教出 N 1檢定 178 分(滿分為 180 分)的學生的班。 到現在我和那個學生應該都還被掛在牆上(笑)。看到一些老師都號稱自己 N1 滿分,我就在旁邊冷笑「哼!老師滿分有什麼了不起,重點是學生幾分吧!」咦,這裡可以這樣攻擊同業嗎(狂笑)。 林老師用美國職籃 NBA

全力以赴只為韓文教育 ── 政大韓文系講師李榮敬專訪

全力以赴只為韓文教育 ── 政大韓文系講師李榮敬專訪

李榮敬,現任政大韓文系講師,從小熱愛語言的她高中畢業後就來到台灣唸書。如今,台灣已經是她待了 12 年的家。致力於搭建台韓兩地之間的文化橋樑,從決定要當老師開始,她就將百分之百的熱情投注在教育上,要給台灣學生最好、最完整的韓語教育。 人生就像一盒巧克力 當熱愛學語言的少女遇見一群親切的台灣人。 對於所愛事物總是投入百分百熱情的榮敬老師,並不是在當老師後才愛上語言。學語言,是李老師從小就充滿熱情的一件事。 「很多朋友都問我是不是住過國外,其實也沒有。」榮敬老師身為韓國人,在說英文時卻沒什麼明顯的口音,而這一切,源自於對著電視模仿迪士尼電影橋段的小女孩開始。 小時候媽媽會租很多迪士尼的錄影帶回來,我看著看著,就會模仿起裡面的角色,跟著說話、或手舞足蹈。 這種由單純喜歡所驅動的熱情,讓榮敬老師在不知不覺中,練就了自己講出流利英文的實力。於是發掘自己的語言天份後,榮敬老師在接下來的求學階段也陸陸續續參加了許多外語演講跟戲劇比賽,皆獲得了很好的名次。 而讓榮敬老師決定就讀外國語言高中的原因,是因為台灣。 榮敬老師在國中時期所參加的教會跟台灣教會是姐妹會,於是國中三年級就來過台灣的榮敬老師開始接觸中文,發現中文的魅力後便被其深深著迷。為了近一步用中文跟這群親切、熱情的台灣人順暢溝通,榮敬老師進入了外國語言高中,並主修中文系。 高中畢業後,榮敬老師更進一步決定要來台灣唸書。在台大主修經濟系,同時也訓練自己的中文能力,期許自己未來能找到與貿易相關的工作,成為台韓兩地之間的橋樑。時序更迭,即使老師如今並沒有走上貿易這條路,卻依然在自己的教學生涯中扮演著文化橋樑的角色。 語言就是文化的橋樑,透過教台灣人韓文以及韓國文化,希望在促進兩國的溝通交流上有所貢獻。 這樣的想法一直到現在,不曾改變。 畢業後打算歸國,卻在台灣找到了另一半。 雖然榮敬老師對語言很有天賦,但在台大用中文念經濟學仍是一大挑戰。除了要用不熟悉的語言學專業名詞,對當時的榮敬老師來說,中文聲調是最令她頭痛的。 聲調是那時候最大的困難,我到現在當老師點名之前,都還要查好同學們的名字要怎麼抑揚頓挫。 更不用提中文不像韓文,並不是看到就唸的出來。因此積極的榮敬老師在大學時期非常認真念書,除了每堂課都錄音,回去再聽好幾遍,甚至一天到晚追在老師後面問問題,問到老師都認識她,期末還拿了書卷獎。 「我當時大概期末考前一個月就開始準備了。」聽到這邊不由自主對榮敬老師投以敬佩的眼神,畢竟台灣大學生通常前三天才知道期末考要到了(誤)。 也是在大學時期,榮敬老師的中文能力開始突飛猛進。除了跟教友、朋友溝通,榮敬老師當時也有看台灣偶像劇。 「看最多的是《惡作劇之吻》吧,當時我中文還沒有到非常好,會邊看邊模仿台灣人講話。」榮敬老師這時便成功地發揮其擅長模仿口音的技能,中文也因此愈來愈流利。 多聽、多說,有了動機跟興趣,語言學起來就會是一件快樂的事。 然而有時候,人生的列車會載我們開往未知的方向。榮敬老師畢業後在歸國之前,一位在台灣很照顧榮敬老師的男生,向老師表明了對她的愛慕之意。 就好像電影《阿甘正傳》裡面男主角說「人生就像一盒巧克力,你永遠不知道你會吃到什麼口味。」我真的沒想到我會在台灣找到老公。 由於男方家庭是榮敬老師從國中時期就認識的教友家庭,一直以來都非常照顧李老師,當家中長子跟榮敬老師告白,並盼望老師能留在台灣一起為未來努力時,雙方家庭都非常同意。 不過從來沒想過會住在國外的榮敬老師,如果要搬來台灣,會不會有很多顧慮?「我跟家人關係非常好,想到可能要與他們遠距離一輩子,多少有點難過。不過我跟我父母有一個共識,就是找到對的另一半是最重要的一件事。」 講到這裡聽得出來榮敬老師嘴角有藏不住的笑意,看來袁湘琴的確找到了她的江直樹。 凡事全力以赴的女人,決定成為韓文老師 既然現在我成為台灣人妻,那該做什麼才是對這塊土地有意義、有貢獻,我也可以做得開心、做得好呢? 榮敬老師想著既然自己熱衷語言學習,那好吧,就把這份熱情傳承下去吧。 一旦決定好要做什麼事,就要做到最好。榮敬老師回到韓國參加了教員培訓課程,想暸解完整的韓語教育,並檢視自己是否適合。課程除了囊括語言學理論,並對發音、文法、口説、聽力、閲讀及寫作等不同面向的教學法有諸多著墨之外,重要的是她了解要「以外語而非母語的角度」來思考韓語。 我是韓國人,並不代表我就會教韓文,教語言是充滿學問跟專業的。而透過此課程,我能夠確信教韓文就是使我心跳動的事、將來一直想做下去的事、我能做得不錯的事、正是我真正想要追求的夢想。 於是決心要深入了解韓語教育的榮敬老師決定更進一步攻讀碩士班,既然已鎖定以台灣人為教授對象,榮敬老師便回到了台灣,在政大韓文研究所鑽研在台韓文教育現況,並與在台的韓文學習者交流,逐一檢視目前台灣學生在韓文學習上最欠缺也最需要的內容,進而設計最適合台灣學生的教學方案。 這次李老師在 Jella! 所開設的 《韓文初級文法全攻略・讓你征服生活會話》課程,便是運用了她在台韓兩地苦心學習與研究後的結晶。 文法就是造句的力量。 一直秉持著「文法與會話並進」這樣的教學理念,榮敬老師設計的課程讓文法跟會話得以相互轉換活用。「先讓你理解文法,接著讓你運用此文法跟著我開口造出很多實用的句子,接著把你想説的句子背起來,你便能自然而然在背句子的同時記下文法。」以這樣四階段的循環打造有系統的教學課程,讓台灣學生能學到最紮實完整的韓文教育。 在台灣教韓文,是我一生最有成就感的事 拓展教學場域,打破空間限制。 在市立高中、戲曲學院、推廣部都當過韓文老師,如今的李榮敬是政大韓文系最搶手的講師。 還記得第一次在政大開課,每堂課我都花很多心思準備,除了分析類似文法之間的差異,也按照學生們的程度彈性編排課程,觀察他們的吸收程度來調整上課速度或方式。 事實證明,用心的老師是會有所回報的。那個學期末,有個同學特地用韓文手作了一張超大卡片,感謝榮敬老師這一學期的授課讓他獲益良多。也是從那一學期開始,她的課從一堂只有 7

為台灣外交困境站出來的斜槓企業家 ── Jella! 王稚鈞專訪

為台灣外交困境站出來的斜槓企業家 ── Jella! 王稚鈞專訪

王稚鈞,韓國蔚山人,來台超過 17 年,除了是 Jella! 語言學習平台創辦人兼 CEO,也是目前所有線上韓文課程當中最熱門的韓文老師、以及剛出道的中年 YouTuber。韓文課程囊括入門到高階,王老師透過「相當接地氣」的例句跟「太生動活潑」的肢體語言,甚至主動開創用直播顛覆傳統線上教學不能與同學互動發問的情況,讓學生們對課程的學習成效大幅提升。 是學中文讓我成為一個更活潑開朗的人 「其實我也不是一直都這麼有趣啦。」短袖 T-shirt 搭配卡色其短褲,王老師一坐下沙發就略顯嚴肅的說。 十七年前從韓國來台灣念大學的王老師,中文尚不流利,沒辦法打入台灣同學的小圈圈,顯得有點閉俗,在發現當時周星馳的每句電影台詞都能創造周圍朋友的笑聲後,開始在宿舍積極看他的電影,模仿他講話。 漸漸的,他成為能帶給身邊歡笑的人。 老師也是學生,學的是怎麼當一個好老師 2009 年,王老師在台灣的韓文補習班任職,剛開始教韓文就遇到 Super Junior 的〈Sorry,Sorry〉在台灣爆紅。當時真的有學生帶著他們的 CD 走進教室,興高采烈地上了三堂課後,王老師開始發現這些學生的眼中逐漸失去光芒。 王老師開始問自己為什麼教學這麼認真、講得這麼仔細,自己也對中文相當熟悉,怎麼大家都不認真上課?一開始會想怪學生,覺得都是他們不上進,沒覺得自己有問題。 某天上課時間到了,全班學生要嘛遲到、要嘛曠課,整間教室空無一人。就是在那個時候,王老師開始反思自己的教學方式。 原來學生學語言的動力,可能單純只是因為興趣、文化,而我的教學方式可能正在漸漸抹煞他們的動力。 老師要教的,也得是學生想聽的。而讓王老師領悟到這點的,竟然是大導演李安。 在電影《少年 Pi 的奇幻漂流》中,明明要講的是很深的哲學問題,但導演用很故事、很大眾的方式呈現哲理,原來教學也要這樣。 於是,不再只有制式的翻譯練習,跟枯燥的文法例句,取而代之,史上最好笑又實用的韓文課程就這樣誕生。「我開始跟他們聊天,邊聊邊學,搭配那些日常的幽默例句,把學生們生活中會用的句子說給他們聽。」透過同學們感興趣的韓國文化,漸漸讓學生們具備韓國人在溝通時的「語感」,這也是〈哥教的是語感〉系列韓文課程的命名初衷。終於,一來一往的韓文口說跟學生的笑聲重新在教室裡迴盪。 不要驕傲,老師沒這麼了不起。 語言學習,可以是自然的互動,但絕不是單方面的知識輸出,聽到這裡,不難想像為什麼學生都愛他。 延伸閱讀:花個半年就可以把韓文學起來,不學白不學呀 ! 定居台灣,全因感受到台灣「外交困境」 台灣人沒有因為我窮,就看不起我。 其實一直到大學畢業,我都沒有想要留在台灣。 因為經濟因素,來台灣念大學的王老師,除了對食物、天氣的不習慣,還遇到了 2002 釜山亞運的爭議事件後,台灣人高漲的反韓情緒。 於是大學畢業後,王老師回到韓國,在台灣苦心練就的流利中文能力讓他獲得一份在國際企業擔任總裁中文特助的工作。薪水優渥、風光的頭銜讓他有一種鹹魚翻身的感覺。「但也因此,我完全看到了韓國社會的現實。」 租房仲介態度的轉變、久沒聯絡同學的出現,讓王老師明顯感受到這個社會的勢利與現實。 我並不喜歡這種以利益為基礎的人際關係。 回憶到在台灣念大學時,雖然剛開始台灣同學知道他是韓國人有一點抗拒。「台灣人真的是可愛多了,一旦熟了之後,他們真的對我挺好的。沒有人因為我窮,就看不起我。」 這個世界上沒有台灣護照! 後來,是在韓國工作中的兩個觀察,讓王老師下定決心搬來台灣。